When Benfica signed Enzo Fernandez for an initial £8.8m in June it was uncertain whether the River Plate midfielder would join the club immediately or in January. 当本菲卡在客岁6月份以880万英镑的启动价钱签下恩佐·费尔南德斯时
When Benfica signed Enzo Fernandez for an initial £8.8m in June it was uncertain whether the River Plate midfielder would join the club immediately or in January.
It turned out the better question would have been when would he leave? The answer: Seven months later to Chelsea for more than 10 times that amount and as a World Cup winner and also the Premier League's most expensive signing.
Chelsea signed Fernandez on transfer deadline day for a record £107m (121m euros) after just half a season in Europe.
The 22-year-old Argentine's rise has been nothing short of meteoric since returning to River 18 months ago from a loan spell at Defensa y Justicia.
这位22岁的阿根廷东谈主在18个月前从阿根廷的国防与功令俱乐部（Defensa y Justicia）的租出期回到河床后，他的崛起可谓是近乎流星一般快速。
How good has he been this season?
We have heard this story before - a player who was not a household name getting a huge move on the back of a great World Cup.
Fernandez was not even a senior international until a substitute appearance in a friendly against Honduras in September.
His first start for his country did not come until Argentina's final World Cup group game but he started every game after that. His record in Qatar read one goal， one assist， one World Cup trophy and one young player of the tournament award.
But to call him a World Cup wonder would be a gross simplification of a player who has had a wonderful start to life in Europe.
Wolves were thought to be close to signing Fernandez in the summer but he went to Benfica instead for an initial fee of 10m euros with another 8m in potential add-ons.
Wisely， River kept the rights for 25% of his next transfer fee.
The deal was initially announced in June but it was widely thought Fernandez would only join Benfica after the Copa Libertadores， South America's Champions League.
If River had gone all the way that would have been the end of October， meaning he would not have moved until January - and so would barely have even played for Benfica yet.
Weeks later， Velez Sarsfield did the Portuguese side a big favour and knocked out River in the last 16.
Another few weeks on and he made his Benfica debut， and scored， in a Champions League qualifier against Midtjylland. He netted again in the second leg.
Fernandez has four goals and seven assists to show from his first 29 games in European football - but that only tells half the story of the box-to-box midfielder's game.
Only four central midfielders have made more tackles in the Champions League group stages than Fernandez's 19.
He has made 286 more successful passes than anybody else in the Portuguese top flight this season (1，431 to Nicolas Otamendi's 1，145).
For Primeira Liga central midfielders he is clear at the top of the list for ball carries， both in number and and distance.
Among players with 1，000 or more minutes in the top six European leagues (England， Spain， Germany， Italy， France and Portugal)， only Braga's Ricardo Horta and Napoli's Khvicha Kvaratskhelia have been involved in more moves ending with a shot per 90 minutes from open play than Fernandez's 7.91.
在欧洲六大联赛（英格兰、西班牙、德国、意大利、法国和葡萄牙）1000分钟或以上的球员中，唯有布拉加的里卡多·奥尔塔（Ricardo Horta）和那不勒斯的赫维夏·克瓦拉茨赫利亚（Khvicha Kvaratskhelia）在畅通战中90分钟内终末能完成一次射门的跑动次数比费尔南德斯的7.91次多。
Earlier this month， Portuguese football podcaster Zach Lowy said: "It's hard to overestimate just how good Fernandez has been for Benfica.
"He really has the complete skillset. He's been playing in the double pivot with Florentino Luis， who has more of a defensive profile， and he has that mix of a deep-lying playmaker and a box-to-box midfielder.
"The one flaw he has is being a bit rash in his tackles; he can get himself booked early on so he might need to adjust that."
Fernandez has been shown seven yellow cards in his 29 games and was suspended for their final Champions League group game.
What about before this season?
Fernandez joined River's academy as a six-year-old， making his debut for the club in 2019.
He spent a year on loan at their top-flight rivals Defensa y Justicia， who were managed by former Chelsea striker Hernan Crespo， playing 32 times and scoring once.
That year saw them win the two biggest trophies in their history - the Copa Sudamericana and Recopa Sudamericana - effectively the South American versions of the Europa League and Super Cup.
那一年，他们赢得了历史上最大的两座奖杯——南好意思杯（Copa Sudamericana）和南好意思优厚者杯（Recopa Sudamericana）——骨子上是南好意思版的欧联杯和超等杯。
He returned to River in the summer of 2021 and left them a year later after 12 goals and 10 assists in 53 games.
Tom Nash， who runs the River Plate in English Twitter account， said: "For River Plate he was class. His form was a huge reason they won the 2021 league title. It was obvious he was a future international by early 2022."
Even the Buenos Aires club could not have imagined the 25% sell-on deal going this well.
"The fee and timing are a surprise， but his transfer to a regular Champions League contender was expected，" said Nash.
"[A fee of] £60-70m to Liverpool or Chelsea in June was what we imagined， so the rush and outlay from Chelsea is surprising. It feels like they want to pre-empt a battle for him in the summer and are willing to pay that premium to do so.
"River did very well to negotiate a 25% sell-on. That's why they let him leave for less than the clause last year.
"We were always confident of a £12m+ cut. Benfica's €120m clause felt more like a deterrent than a negotiation strategy， so we never imagined picking up £28m."
The timing of the Argentine and Portuguese seasons mean Fernandez has played continually for over a year now.
His wait for a break will surely go on with Chelsea 10th in the Premier League and desperate for their new record signing to push them up the table.
An 'utterly bonkers' fee?
World record transfer fees
Fernandez's rapid rise and huge fee will undoubtedly come under scrutiny， so will he prove worth the money?
"Enzo Fernandez did not even start in Argentina's starting XI at the World Cup，" European football journalist James Horncastle told the Euro Leagues podcast. "One of the interesting things is that Argentina used three different midfielders in each of their first three games.
"You have such a small sample size to judge a player. That's not to say he isn't a fantastic talent， but to consider paying over 120m euros is still just utterly bonkers."
However， French journalist Julien Laurens believes the midfielder could eventually become a "game-changer" for Chelsea.
"I still think he can't quite be a game-changer on his own yet， he needs someone besides him，" he added. "At Benfica he is best in a double pivot. Enzo is more of a number eight， box-to-box.
"Maybe him on his own might not make that much difference for Chelsea， but if you have the right players around him he could be an amazing signing. If you have that sort of money why not go for it?"
1) Dead·line n./ˈdedlaɪn/~ (for sth)a point in time by which sth must be done 终末期限；限度日历
•The deadline for applications is 30 April. 交苦求书的限度日历是4月30日。
2) little/nothing short of ˈsth used when you are saying that sth is almost true， or is equal to sth 不错说是；无异于；近乎
•The transformation has been nothing short of a miracle. 这种变化号称遗迹。
3) Me·teor·ic adj. /ˌmiːtiˈɒrɪk/1.achieving success very quickly 飞速奏凯的
•a meteoric rise to fame 飞速成名
4) Household ˈname n.( also less frequent ˌhousehold ˈword ) a name that has become very well known 尽人皆知的名字
• She became a household name in the 1960s. 她在20世纪60年代成为尽人皆知的东谈主物。
5) Fa·vour/ˈfeɪvə(r)/HELP 匡助 [ C] a thing that you do to help sb 匡助；功德；恩惠
• Could you do me a favour and pick up Sam from school today? 今天你能帮我个忙去学校接萨姆吗？
6) Knock sb←→ˈout
( in boxing 拳击畅通 ) to hit an opponent so that they cannot get up within a limited time and therefore lose the fight 打败敌手，此文引伸为淘汰
7）Debut n. /ˈdeɪbjuː/ /ˈdebjuː/( début ) the first public appearance of a performer or sports player （演员、畅通员）首次亮相；初度登台（或上场）• He will make his debut for the first team this week. 本周他将在第一开销场的队列中首次亮相。
8) As·sist /əˈsɪst/动词 ~ (sb) (in/with sth)~ (sb) (in doing sth)to help sb to do sth 匡助；协助；救援
[ VN]•We'll do all we can to assist you. 咱们要尽量匡助你。
名词~ action in football ， etc. in which a player helps another player on the same team to score a goal or point （足球等）助攻；（棒球等）助杀
9) Box-to-box midfielder，简称“B2B中场”，也等于常说的万能型中场，是每一支球队所日思夜想的中枢球员。box也等于指罚球区（penalty box）/俗称禁区，直译过来等于踢球区域足以遮掩从本方禁区直至对方禁区的万能悍将。
10) Pivot /ˈpɪvət/ the central point， pin or column on which sth turns or balances 支点；枢轴；中心点
Pivot player: 字面兴致等于在球队中起支点作用的球员，也等于咱们汉文说的属目型中场/后腰球员
11) Tackle /ˈtækl/ ( in football ( soccer )， hockey ， etc. 足球、曲棍球等 ) to try and take the ball from an opponent 抢球；抢断；抢截；铲断
[ VN] •He was tackled just outside the penalty area. 他就在罚球区外让对方把球抢断。
12) Sus·pend v. /səˈspend/ usually passive] ~ sb (from sth)to officially prevent sb from doing their job， going to school， etc. for a time 使暂时停职（或停学等），足球范围扩展为停赛
•The police officer was suspended while the complaint was investigated. 投诉走访期间，这位窥探被暂停职务。
13）Trophy n. /ˈtrəʊfi/( pl. -ies) 奖杯
14) Con·tend·er n. /kənˈtendə(r)/a person who takes part in a competition or tries to win sth 竞争者；角逐者；争夺者
• a contender for a gold medal in the Olympics 奥运金牌的争夺者
• a leading/serious/strong contender for the party leadership 该党提示权最紧要的╱强项的╱有实力的角逐者
15）sell sth←→ˈon：to sell to sb else sth that you have bought not long before （买进后不久）转售，转让
•She managed the business for a year and then sold it on. 这个企业她连续了一年，然后转手卖给了别东谈主。
16） Pre-empt v. /priˈempt/ to do or say sth before sb else does 抢在…之前作念（或说）；先下手为强
•She was just about to apologize when he pre-empted her. 她正思谈歉，他却抢先说了。
17）Inter·nation·al /ˌɪntəˈnæʃnəl/( BrE ) a player who takes part in a sports competition against another country 海外体育比赛选手，在足球范围即为俗称的国脚
•a former swimming international 前海外拍浮选手
18）top-ˈflight adj. of the highest quality; the best or most successful 第一流的；最高等的；最好的；最奏凯的
19）Scru·tiny n. /ˈskruːtəni/[ U] ( formal ) careful and thorough examination 仔细查抄；细致透彻的审查 SYN 近义词inspection
• Foreign policy has come under close scrutiny recently. 近来，政府的应对战略受到了细致透彻的审查。
20）De·ter·rent n. /dɪˈterənt/~ (to sb/sth) a thing that makes sb less likely to do sth (= that deters them) 威慑成分；阻截力
• Hopefully his punishment will act as a deterrent to others. 对他的处分希望能起到杀一儆百的作用。